Kabir, save the wealth ... - Kabir So Dhan Sanchiye SignUp
Boloji.com
Boloji
Home Kabir Poetry Blogs BoloKids Writers Contribute Search Contact Site Map Gift Shop Advertise RSS Login Register
Boloji
Kabir : The Mystic Poet Why Kabir? | Dohas | Love Songs | Mystic Songs | French Pages | Essays
Channels

In Focus

Analysis
Cartoons
Education
Environment
Going Inner
Opinion
Photo Essays

Columns

A Bystander's Diary
Business
My Word
PlainSpeak
Random Thoughts

India Nest

Architecture
Astrology
Ayurveda
Buddhism
Cinema
Culture
Dances
Festivals
Hinduism
History
People
Places
Sikhism
Spirituality
Vastu
Vithika

Society & Lifestyle

Family Matters
Health
Parenting
Perspective
Recipes
Society
Teens
Women

Creative Writings

Book Reviews
Ghalib's Corner
Humor
Individuality
Literary Shelf
Love Letters
Memoirs
Musings
Quotes
Ramblings
Stories
Travelogues
Workshop

Computing

CC++
Computing Articles
Flash
Internet Security
Java
Linux
Networking
Kabir Dohas Share This Page
Bookmark and Share

Kabir So Dhan Sanchiye, Jo Aage Ko Hoye
Sees Charaye Potli, Le Jaat Na Dekhya Koye

Translation

Kabir, save the wealth that 'remains' in the moment ultimate
Departing with a crown of material wealth, none has crossed the gate

My Understanding

All our life we are busy saving. Saving, for the rainy days. Saving for the unforeseeable future, the old age, etc. Surely, it is advisable to save. However, there are also people who will save, at times, by depriving themselves of even basics that are essential for their individual growth and development. And, there are also people, who will save by NOT sharing, by amassing wealth with wrong means and corrupt practices like bribery and theft - victims of greed and insecurity. 

Kabir, keeping these factors in mind, says that this amassed worldly wealth eventually does not accompany when we die. It simply stays behind. Therefore, Kabir suggests that we should save the wealth that will be helpful now and beyond, the strength of which shall become the path to liberation. The "true" wealth that one is able to take forward is the "Naam" and not the worldly wealth. The Naam is strung to one's inner self while the external wealth is limited to the physical body which we all know does not go with us after death.

Note:
The translation given above is 'inferred' and not literal. The literal translation would be: 

Kabir, save the wealth that remains in the imminent future
Departing with a bag of wealth, none has yet been seen.

I have purposely chosen to present the 'inferred' translation as it is closer to the true meaning understood from the original Kabir verse in Hindi.
 

June 9, 2001
Rajender Krishan
Visual Art by Simi Nallaseth Views: 17676        Comments: 4       
Comments on this Doha
Comment
It's good idea to have these realisations with Kabir and continue to do one's duties on earth- Liked.
Aju Mukhopadhyay
04/22/2013
Comment By this doha Kabir wants to tell us that we waste our most of the time on unusefull things like acumulating wealth, fulfilling our wish, passing comments, etc. instead of this we should spent it on finding truth which is within us. All of us comes with empty hand and nobody will remain here forever. Everyone has to go from here with empty hands. But you can carry something with you i.e. the time you spent for you to go within to find the true GOD.
Santosh Mishra
02/23/2011
Comment kabir is talking about spiritual wealth, good karmas wealth.
Sujeet
09/22/2010
Comment Nice explanation and it is hard truth but no one in this materialistic world realized during hi/her stay.He enjoys the and cherished with ego and the wealth accumulate.Really good explanation of all the Kabir verses. with regards Paresh Patel
PARESH PATEL
07/05/2010
Share This Page
Post a Comment
Bookmark and Share
Name*
Email ID  (will not be published)
Comment
Verification Code*
S5A62
Please fill the above code for verification.

    

 
Index of Dohas in English
  1. Looking at the grinding stone
  2. I searched for the crooked
  3. Tomorrows work do today
  4. Speak such words
  5. Slowly slowly O mind
  6. Give me so much O God
  7. In vain is the eminence
  8. Like seed contains the oil
  9. Begging is like perishing
  10. Neither illusion nor the mind
  11. Kabira in the market place
  12. Kabir's mind got cleansed
  13. Reading books everyone died
  14. In anguish everyone
  15. Guru is the washerman
  16. Alive one sees
  17. Inexpressible is the story of Love
  18. Worry is the bandit
  19. Don't be so proud and vain
  20. Don't be so proud and vain - 2
  21. By my doing nothing happens
  22. Like the pupil in the eye
  23. When you were born
  24. First the pangs of separation
  25. With the ocean set ablaze
  26. Kabir, save the wealth ...
  27. Hope lives in a dying world
  28. If I say one, It is not
  29. Kabir, This is the abode of love
  30. The Rosary rotating by the hand
  31. Eons have passed whirling rosary
  32. The rosary made of wooden
  33. When "I" was then Hari was not
  34. Ages have passed shaving
  35. What harm have the hair done
  36. Arise from slumber O Kabir
  37. O Kabir, Your Hut
  38. He alone's the Warrior
  39. Guru the Potter ...
  40. Liberation Comes Not in Seclution
Index of Dohas in Hindi
  1. Chalti Chakki Dekh Kar
  2. Bura Jo Dekhan Mein Chala
  3. Kaal Kare So Aaj Kar
  4. Aisee Vani Boliye
  5. Dheere Dheere Re Mana
  6. Sayeen Itna Deejiye
  7. Bada Hua To Kya Hua
  8. Jaise Til Mein Tel Hai
  9. Mangan Maran Saman Hai
  10. Maya Mari Na Man Mara
  11. Kabira Khara Bazaar Mein
  12. Kabir Man Nirmal Bhaya
  13. Pothi Padh Padh Jag Mua
  14. Dukh Mein Simran Sab Kare
  15. Gur Dhobi Sikh Kapda
  16. Jeevat Samjhe Jeevat Bujhe
  17. Akath Kahani Prem Ki
  18. Chinta Aisee Dakini
  19. Kabira Garv Na Keejiye
  20. Kabira Garv Na Keejiye - 2
  21. Kabir Kiya Kutch Na Hote Hai
  22. Jyon Naino Mein Putli
  23. Jab Tun Aaya Jagat Mein
  24. Pehle Agan Birha Ki
  25. Aag Jo Lagi Samand Mein
  26. Kabir So Dhan Sanchiye
  27. Aasa Jive Jag Mare
  28. Ek Kahun To Hai Nahin
  29. Kabir Yeh Ghar Prem Ka
  30. Maala To Kar Mein Phire
  31. Maala Pherat Jug Bhaya
  32. Kabir Maala Kaath Kee
  33. Jab Mein Tha Tab Hari Nahin
  34. Moond Munddavat Din Gaye
  35. Keson Kaha Bigadia
  36. Kabir Soota Kya Kare
  37. Kabira Teri Jhompri
  38. Kabir Soyee Soorma
  39. Guru Kumhar Sikh Kumbh Hai
  40. Shune Padiya Na Chootiyo

Top





    A Bystander's Diary     Analysis     Architecture     Astrology     Ayurveda     Book Reviews
    Buddhism     Business     Cartoons     CC++     Cinema     Computing Articles
    Culture     Dances     Education     Environment     Family Matters     Festivals
    Flash     Ghalib's Corner     Going Inner     Health     Hinduism     History
    Humor     Individuality     Internet Security     Java     Linux     Literary Shelf
    Love Letters     Memoirs     Musings     My Word     Networking     Opinion
    Parenting     People     Perspective     Photo Essays     Places     PlainSpeak
    Quotes     Ramblings     Random Thoughts     Recipes     Sikhism     Society
    Spirituality     Stories     Teens     Travelogues     Vastu     Vithika
    Women     Workshop
RSS Feed RSS Feed Home | Privacy Policy | Disclaimer | Site Map
No part of this Internet site may be reproduced without prior written permission of the copyright holder.
Developed and Programmed by ekant solutions