Home | Hindi | Kabir | Poetry | Workshop | BoloKids | Writers | Contribute | Search | Contact | Share This Page!                      Shop Online

Poetry New | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z             Submit a Poem

Editor's Choice of the Week | Poetry Knowledge Zone | Poet of the Week | Themes | Articles /Interviews

Channels
In Focus

Analysis  
Bolography  
Cartoons
Environment   
Opinion 

Columns
 My Word 
 PlainSpeak 
 Random Thoughts 
Our Heritage

Architecture
Astrology
Ayurveda
Buddhism
Cinema 
Culture
Dances 
Festivals
Hinduism
History  
People  
Places 
Sikhism
Spirituality 
Vastu 
Vithika  

Society & Lifestyle

Family Matters 
Health
Parenting
Perspective 
Recipes
Society
Teens 
Women 

Creative Writings

Book Reviews
Ghalib's Corner
Humor
Individuality
Jagoji
Literary Shelf 
Love Letters  
Memoirs
Musings
Ramblings
Stories
Travelogues

Computing
  General Articles
 
CC++ 
  Flash 
  Internet Security 
 
Java 
 
Linux     
  Networking  
Advertisement
 Boloji Prepaid
 International
 Calling Cards

Poetry Knowledge Zone > Class 10   
The Soulful Sonnet – 2

Form of Sonnet

The form into which a poet puts his or her words is always something of which the reader ought to take conscious note. And when poets have chosen to work within such a strict form, that form and its strictures make up part of what they want to say. In other words, the poet is using the structure of the poem as part of the language act: we will find the "meaning" not only in the words, but partly in their pattern as well.

Sonnet is a fourteen-line poem in iambic pentameter with a carefully patterned rhyme scheme. Other strict, short poetic forms occur in English poetry (the sestina, the villanelle, and the haiku, for example), but none has been used so successfully by so many different poets. The Italian, or Petrarchan sonnet, named after Francesco Petrarch (1304-1374), the Italian poet, was introduced into English poetry in the early 16th century by Sir Thomas Wyatt (1503-1542). Its fourteen lines break into an octave (or octet), which usually rhymes abbaabba, but which may sometimes be abbacddc or even (rarely) abababab; and a sestet, which may rhyme xyzxyz or xyxyxy, or any of the multiple variations possible using only two or three rhyme-sounds. (Refer to the example in the previous page)

The transition from octave to sestet usually coincides with a 'turn' (Italian, volta) in the argument or mood of the poem. In a variant form used by the English poet John Milton, however, the 'turn' is delayed to a later position around the tenth line. Some later poets--notably William Wordsworth--have employed this feature of the 'Miltonic sonnet' while relaxing the rhyme scheme of the octave to abbaacca. The Italian pattern has remained the most widely used in English and other languages.

The English (Shakespearean) sonnet, on the other hand, is so different from the Italian (though it grew from that form) as to permit of a separate classification. Instead of the octave and sestet divisions, this sonnet characteristically embodies four divisions: three quatrains (each with a rhyme-scheme of its own) and a rhymed couplet. Thus the typical rhyme-scheme for the English sonnet is abab cdcd efef gg.

The couplet at the end is usually a commentary on the foregoing, an epigrammatic close. The Spenserian sonnet combines the Italian and the Shakespearean forms, using three quatrains and a couplet but employing linking rhymes between the quatrains, thus
abab bcbc cdcd ee.

The English or Shakespearean sonnet, developed first by Henry Howard, Earl of Surrey (1517-1547), consists of three quatrains and a couplet –that is, it rhymes abab cdcd efef gg. An important variant of this is the Spenserian sonnet (introduced by the Elizabethan poet Edmund Spenser), which links the three quatrains by rhyme, in the sequence ababbabccdcdee. In either form, the 'turn' comes with the final couplet, which may sometimes achieve the neatness of an epigram.

The most famous rhyme scheme used for sonnets is abab, cdcd, efef, gg as in this famous sonnet by Shakespeare:

My mistress eyes are nothing like the sun; (a)
Coral is far more red than her lips red: (b)
If snow be white, why then her breasts are dun; (a)
If hairs be wires, black wires grow on her head. (b)
I have seen roses damasked, red and white, (c)
But no such roses see I in her cheeks; (d)
And in some perfumes is there more delight (c)
Than in her breath that from my mistress reeks. (d)
I love to hear her speak, yet well I know (e)
That music hath a far more pleasing song: (f)
I grant I never saw a goddess go, (e)
My mistress, when she walks, treads on the ground. (f)
And yet, by heaven, I think my love as rare (g)
As any she belied with false compare. (g)

Continued  

Page : 1 | 2 | 3 

Top | Poetry Knowledge Zone

Recommend This Page!

Analysis | Architecture | Astrology | Ayurveda | Book Reviews | Buddhism | Cartoons | Cinema | Computing | Culture | Dances
Environment | Fables | Family Matters | Festivals | Hinduism | Health | History | Home Remedies | Humor | Individuality | Jagoji
Literary Shelf | Memoirs | Musings | Opinion | Parenting | Perspective | Photo Essays | Places | Ramblings
Random Thoughts | Recipes | Sikhism | Society | Spirituality | Stories | Teens | Travelogues | Vastu | Vithika | Women

Home | Bolography | BoloKids | Hindi | Kabir | Poetry | Quotes | Workshop | Writers | Contribute | Search | Contact


Boloji.com is owned and managed by Boloji Media Inc
Privacy Policy | Disclaimer
No part of this Internet site may be reproduced without prior written permission of the copyright holder.