Hadaa Sendoo who is the prominent literary luminary, and above all, the proficient editor of World Poetry Almanac, Mongolia, is the shaping spirit of the muse lovers in general and peeping poets in particular across the globe. His World Poetry: Almanac, Mongolia, is the milestone in the history of world poetry. As a poet Hadaa Sendoo is published world wide. In his maiden poetry collection ‘Come Back to Earth’ his views on life, nature, love, melancholy, suffering, death, peace, beauty etc are unfolded without fear or favor. Like Romantic poets Hadaa Sendoo is an ardent lover of natural beauty in its original colors and spirits. But he brings to light the root cause of the sufferings of the human beings and calls peace the god of this earth. His vision of love transcends the poetic grove of many a reputed love poet in Mongolia and abroad. Inspite of the immense sufferings in life the poet is optimistic that this strife - stricken earth will be filled with fragrance of Golden flowers sooner or later. His poetic wisdom stirs the kingdom for literary sensation across the globe.
Hadaa Sendoo is a poet of love that blooms in a number of colors and designs and fragrances. To kiss gives intense bliss for all the human beings. To Hadaa Sendoo Kiss is ever pure, fresh and blissful. Those suitors who miss the kiss on time lose the moment of eternal bliss of that hour. The poet compares kiss with dewdrops and frost flowers and joins the world of kiss in vision, imagination and mission. The poet sings in the poem ‘Kiss’ in such a way:
“Your kiss is as clear the dew drops in the early morning
Your kiss is as pure as the frost flowers at down.” 
To Hadaa Sendoo, Hunger likes to kiss bread, refugee likes to kiss mother land, snowflake likes to kiss grassland and the suitor likes to kiss his sweetheart. To kiss symbolizes purity, affection and emotional attachment. It is Kiss that gives intense joy to the fiancé ever in vision. The Nobel Laureate W. B. Yeats sang in the same tone long ago:
“And when you from kiss to kiss
I hear white beauty sighing, too,
For hours when all must fade like dew.” 
A. K. Choudhary, a poet of love, sings in the same tone in the same spirit and curses those who miss the opportunity of kiss in life. Hadaa Sendoo’s philosophy of kiss is pure and rarely reflects the vulgarity. The poet A. K. Choudhary calls it a hiss for those who miss it on time. The poet Choudhary muses in ‘Love’:
“To miss the kiss
Of winking Iris
Is the hiss
Of Adonis.” 
Hadaa Sendoo sings in this stanza:
“In the flowering shrubs of love
We two chase like bees
And exchange gifts for love
In the grave of love
Both of us stop our hurried steps
To pour out the miss in the past each other” 
The grove of love exchanges gifts of love between the fiancé and the fiancée. But the poet has used the word ‘grave of love’ where duo pillow-talkers repent for the missed past history at that time. The exchange of love supersedes the tide of many a lovely bride that is the unforgettable gift for the human beings. The poet Biplab Majumdar sings here:
“The only atomic power of love
Can be a report to atom-bomb,
Spread the power for sake of you
Or the world would be a tomb”.
In a shower of peace” 
The poet is conscious regarding the opportunity of life and also the golden moment of love that follows the theory once lost for ever? Hence the poet stirs the suitors to cage that golden moment on time and enjoys it in its full swing.
“I know life happened only once
And love can be shown only once.” 
The poet, Hadaa Sendoo wishes to establish the kingdom of peace, harmony and universal brotherhood and calls ‘peace’ the god of the world that provides intense joy to all those who join its world with might and main. Here is a vital relation between the sun, the moon and the men. The poet sings:
“Peace, you are the kiss of the reviving land
The embrace of the ones returning home at night
The laurel wreath woven with olive-branch worn
On the Olympic champion’s head
The old friend of the sun and the moon
You give us peacefulness, harmoniousness and happiness
You are just the God; you are just the world and all things on earth.” 
Like Indian poet Biplab Majumdar, Hadaa Sendoo hankers after the fragrance of the peace in its original colors. Peaceful life is divine and superficial. It is heavenly too. The existing restlessness must be replaced by the wisdom of peace for the overall development of nation, people and ecological order. Poet Laureate Stephen Gill wishes to establish the kingdom of peace by replacing the world of anarchy, terrorism and carnage. The poet sings:
“I seek solace in a garden
Where flowers bathe
In a shower of peace.” 
To Hadaa Sendoo Agony is the part and parcel of life because the life we enjoy here is worse than curse. Like Donne Hadaa Sendoo is not afraid of Death; on the contrary he firmly believes to join another world after he parts away from the humdrums of life here.
“Let me part from agony of the world
It’s impossible to part from agony
Crossing the sea
Some one will clasp my hands firmly.” 
To C. L. Khatri, Death is not an accident. It is as natural as rain, drought or birth. To Kanwar Dinesh Singh, we keep going on with life, unheeding right or wrong for contestations of life death comes with a dazing prize. To Choudhary, Death is a long last sleep. Hadaa Sendoo’s philosophy of joining another world reveals the natural cycle of birth, death and rebirth of all living beings.
“I will grew old, and then fall sound asleep
On the north Asian grasslands
Some morning, joy frozen Northern land
It will come back in my external peace veins
Like the rivers Kerulen, Onon, Tuul.” 
Like Thomas Hardy, Hadaa Sendoo is a meliorarist who believes in the constant modification of the society. Death is the sheath of life where tired flesh sleep eternally. But the cycle of life will go on like the rivers - Kerulen, Onon and Tuul. To Daniel Papastratou, rivers do not return again to their sources. The river of life is ever on journey. Famous poet Sahani sings in Whispering Silence:
Release of soul
From body’s prison” 
Like John Keats, Hadaa Sendoo is an ardent lover of the pigmented colors of nature. Like Wordsworth, his heart leaps up while he takes a glimpse of:
“O Huiten Shil, a blue plain in my memory
Where grass used to be taller then wild gazelles
The Ovoo was covered with snow and icy all year round
And the mountain wind sounded like the hawks
Soaring in the sky above the grass land.” 
The beauty of the Huiten Shil fires his dazzling philosophy of life. Where eternal beauty of nature provides intense joy to its climax and the poet inhales it in its full swing. Hadaa Sendoo’s ‘A Sketch of the Four Seasons’ reminds Keats’ sonnet ‘The Human Seasons’ while Keats sings;
“Four seasons fill the measure of the year;
There are four seasons in the mind of man:
He has his lusty spring, when fancy clear
Takes in all beauty with an easy span:
He has his summer when luxuriously
Spring’s honied cud of youthful thought he loves.” 
Hadaa Sendoo paints a lovely picture of natural beauty in this stanza that stirs the poetic mind to go through it with full - throated ease.
“The mountains are covered snow
Yet hare don’t hibernate
A pony sleeps in a warm spring breeze
Wallowing in the dreamland
In the summer oxcarts move slowly in the threshing floor
The rising sun and the setting moon watch each other
In the autumn the hounds guard their masters
Just like watching the lonely sky.” 
To Mahashweta Chaturvedi the cup of misery is full to the brim. To John Keats veiled melancholy has her sovran shrine. To Choudhary, Misery is the treasury of the would - be - glory that lays ivory for the lap of the luxury. The famous poet Hadaa Sendoo becomes a romantic red bull who plows under the burning sky but never cares for the harvest he plants earlier. As an expert muser poet Hadaa Sendoo sings his song in full-throated ease:
“I am a romantic red bull
Plowing under the burning sky
Singing for strangers’ harvest with the plough of earth
And I never mind my own harvest.” 
To Keats the poetry of the earth is never dead. The greenery is prevailing everywhere. The poet observes his duty like a twinkling star but rarely wisher to get in return that is the fate of the star as well as the poet. Choudhary glorifies misery in Melody:
“Misery is the treasury
Of the would-be-glory
That lays ivory
For the lap of luxury.” 
Amidst the eclipse of ignorance the poet Hadaa Sendoo never loses his hope for golden flower. A day will come when the earth will be turned into the dale of paradise where Ram Rajya will leg behind Ravan Rajya in all spheres of life.
“I am watching the gray sky
The dusk is filled with fragrance of golden flowers”. 
The darkness of ignorance shall be dispelled once for all. Because the real temple of god is every man’s heart. When we are filled with the divine bliss we lead a divine life. A day will come whenever the purity chastity and morality will supersede the tide of many a bride of nebulosity cruelty and rigidity.
The famous poet D. V. Sahani muses:
“Let’s learn to create
And forget to destroy.” 
There are some striking proverbial lines-
Your kiss is as pure as the frost flower at down,
I am a changed wild horse; I am lost in the subway
a newly published book,
In the flowering shrubs of love/we two chase like bees
and exchange gifts for love,
The soul divorced from body
Is like a illusion,
the dusk is filled with fragrance of golden flower,
The best deed is to set that bird free, etc
that provokes the sound mind for the tavern of the poetic wisdom.
Lastly I observe that his poetic tavern has not only enriched the poetic rosarium worldwide but also reserved a berth for him in the temple of the creative world. His contribution to promote English literature at the global level through this ‘World Poetry Almanac’ brings to light his poetic caliber at the climax in his creative contribution.
1. Sendoo Hadaa, Come Back To Earth, 2009, P. 11. World Poetry Almanac, Mongolia
2. www. poem hunter.com
3. Choudhary, A. K, Love, 2011, P. 39. PBD, Bareilly, India
4. Come Back To Earth, P. 35
5. Majumdar, Biplab, Virtue & Vices, 2001, P. 44, International Poetry Society of Kolkata-40.
6. Come Back To Earth, off, cit, P. 43
7. Ibid, P. 27.
8. Gill, Stephen, the Flame, 2008, P. 117, Vesta Publication, Canada.
9. Come Back To Earth, off. cit. P. 31.
10. Ibid, P. 41.
11. Sahani, D. V, Whispering Silence, 2005, P. 57, Amrit Publication, Gwalior.
12. Come Back To Earth, P. 14.
13. Keats, John, the Works of John Keats, 1994, P. W. P. L. U. K.
14. Come Back To Earth, P. 23.
15. Ibid, P. 20.
16. Choudhary, A. K. Melody, 2009, P. 1, IAPEN, Bihar, India.
17. Come Back To Earth, P. 54.
18. Whispering Silence, P. 37.