My friend, do you know
What is it to always think about someone
What is it to suffer pain?
Day and night you talk about love –
But my friend, tell me what is love
Is it full of pain?
Is it full of tears and sighs?
Then for what pleasure
People hanker after such sorrow?
To me everything seems fine
Everything is fresh and serene –
The sky is blue, the woods are green,
The moonlight is so bright
It is soft as flower –
They all are like me
They always smile, they always sing
They are full of fun
They don’t pine, they don’t cry
They don’t know your luxury of pain.
The flowers shed smiling
The moon wanes laughing
In the sea of daylight
The stars dip shining.
None is as happy as I am
Come to me, my friend, please come!
Listening to my happy songs
You will get some solace
If your lot is always to cry
Forgetting your pain
You better smile for a day -
Together let us sing.
Translation of one of the sweetest and most famous love songs – Sakhi, bhabona kahare bole, sakhi, jatona kahare bole/tomra je balo dibas-rajani bhalobasa bhalobasa/sakhi bhalobasa kare koy/seki keboli jatonamoy - by Rabindranath Tagore. The best recording – in fact, one of the all time great recordings - of this song is by Arabinda Biswas.
The original song with its swaralipi or notation is at