The Walkway by Kumud Biswas SignUp
Boloji.com

Channels

In Focus

 
Analysis
Cartoons
Education
Environment
Opinion
Photo Essays
 
 

Columns

 
Business
Random Thoughts
 
 

Our Heritage

 
Architecture
Astrology
Ayurveda
Buddhism
Cinema
Culture
Festivals
Hinduism
History
People
Places
Sikhism
Spirituality
 
 

Society & Lifestyle

 
Health
Parenting
Perspective
Recipes
Society
Teens
Women
 
 

Creative Writings

 
Book Reviews
Computing
Humor
Individuality
Literary Shelf
Memoirs
Quotes
Stories
Travelogues
Workshop
 
 
Theme: Life Share This Page
The Walkway
by Kumud Biswas
Bookmark and Share
 
I remember when I was a child
As soon as I got a book
I poured over it
And read all its pages
Through and through.
Some of it I understood
Some of it I couldn't
What I gleaned was not much
It's no use
Counting my profit or counting my loss
What did matter most
Was not the meaning but the speed.
A fountain made its own way
And ran over my mind in a rushing stream
Water and pebbles - all were mixed.
Taking them all in its own momentum
By and by a river rose.
The author who has written this world
Like a book both difficult and simple
Never explained it simply to us
Much as I understood more I sought
Yet much more I found beyond my wit -
Some things seemed real
While some seemed to have no meaning at all.

The Ramayan of Krittibas*, printed and priced cheap,
Kept under my grandma's pillow,
Its binding had given way
Its covers were like her wrinkled face
I read it in dim light
Sitting in a corner in my mummy's room
Much of it I couldn't follow well
But this much I understood
The fight between the good and the evil
Is eternal indeed
Its love and its hatred are on a grand scale too
And the opposites wrestle
In history
This lesson left me quite dumbfound.

It also seemed
There must be a track that runs straight
And is well defined
But sometimes it runs against a barrier
Or into a blind alley
The correct address
One can hardly guess.
This is no country where everything is known
So we are given to imagine
Some young prince
Who rides across a vast plain
In search of someone unknown
Or some merchant's son
Who sails across the seven seas
To an unknown land
In search of some secret treasure
That is as much as the possessions of seven kings
Or again a young warrior
Who goes after a hidden thief
Whose capture will solve
The mystery of all crimes.

*Krittibas is the first poet who rendered the great epic The Ramayana into Bengali verse probably in the later medieval period. Almost every Bengali household used to have a copy of this book.

Translation of the poem  Jatrapath from the collection Akashpradip. by Rabindranath Tagore.
The original poem in Bengali will be found here.

Share This:
August 07, 2011
More By: Kumud Biswas
Views: 938      Comments: 0




Name *
Email ID
 (will not be published)
Comment *
Verification Code*
Can't read? Reload
Please fill the above code for verification.



 
 
 
 
 
 
 
1999-2019 All Rights Reserved
 
No part of this Internet site may be reproduced without prior written permission of the copyright holder
.