Diffidence by Kumud Biswas SignUp
Boloji.com

Channels

In Focus

 
Analysis
Cartoons
Education
Environment
Opinion
Photo Essays
 
 

Columns

 
Business
Random Thoughts
 
 

Our Heritage

 
Architecture
Astrology
Ayurveda
Buddhism
Cinema
Culture
Festivals
Hinduism
History
People
Places
Sikhism
Spirituality
 
 

Society & Lifestyle

 
Health
Parenting
Perspective
Recipes
Society
Teens
Women
 
 

Creative Writings

 
Book Reviews
Computing
Humor
Individuality
Literary Shelf
Memoirs
Quotes
Stories
Travelogues
Workshop
 
 
Editor's Choice
Theme: Love Share This Page
Diffidence
by Kumud Biswas
Bookmark and Share
 

I won’t sing if you forbid
If you feel shy
I won’t look at your face
If my visit to your lonely garden
Ever stops you in making your garland
I shall leave
If you forbid I won’t sing.

If on our way we ever chance to meet
And you suddenly stop in your track
I shall take another way
I shall not ply my boat
If it raises waves and disturbs your shore
I won’t sing if you forbid. 

Translation of the love song Jodi baran karo tobe gahibo na by Rabindranath Tagore. Composed on 9th Ashwin 1304 BS while passing through a storm in a rocking boat on the Chalan Bil. The original song with its swaralipi or notation is at http://www.rabindra-rachanabali.nltr.org/node/5263

Share This:
September 03, 2012
More By: Kumud Biswas
Views: 909      Comments: 0




Name *
Email ID
 (will not be published)
Comment *
Verification Code*
Can't read? Reload
Please fill the above code for verification.



 
 
 
 
 
 
 
1999-2019 All Rights Reserved
 
No part of this Internet site may be reproduced without prior written permission of the copyright holder
.