Oh Companion that abode is... - Sakhiya Wah Ghar Sabse Nyara by Maalok SignUp
Boloji.com
Channels

In Focus

 
Analysis
Cartoons
Education
Environment
Opinion
Photo Essays
 
 

Columns

 
A Bystander's Diary
Business
Random Thoughts
 
 

Our Heritage

 
Architecture
Astrology
Ayurveda
Buddhism
Cinema
Culture
Festivals
Hinduism
History
People
Places
Sikhism
Spirituality
 
 

Society & Lifestyle

 
Health
Parenting
Perspective
Recipes
Society
Teens
Women
 
 

Creative Writings

 
Book Reviews
Computing
Ghalib's Corner
Humor
Individuality
Literary Shelf
Love Letters
Memoirs
Quotes
Stories
Travelogues
Workshop
 
 
Mystic SongsShare This Page
Bookmark and Share

Sakhiya Wah Ghar Sabse Nyara, Jaha Puran Purush Humara 
Jaha Nahi Sukh Dukh - Sanch Jhuth Nahi - Pap Na Pun Pasara
Nahin Din Reyn Chand Nahi Suraj, Bina Jyoti Ujyara

Nahin Tahan Gyan Dhyan Nahin Jap Tap Ved Kiteb Na Bani 
Karni Dharni Rehni Gehni, Yeh Sub Jahan Hirani 

Ghar Nahin Aghar Na Bahar Bhitar, Pind Brahmand Kachu Nahin 
Panch Tatva Gun Tin Nahin Tahan, Sakhi Shabd Na Tahin 

Mul Na Phul Beli Nahin Bija, Bina Braksh Phal Sohe,
Oham Soham Ardh Urdh Nahin, Swasa Lekhan Kou Hai 

Jahan Purush Tahwan Kachu Nahin, Kahe Kabir Hum Jana 
Humri Sain Lakhe Jo Koi, Pawe Pad Nirvana

Translation

Oh Companion That Abode Is Unmatched,
Where My Complete Beloved Is.

In that Place There Is No Happiness or Unhappiness, 
No Truth or Untruth
Neither Sin Nor Virtue.
There Is No Day or Night, No Moon or Sun,
There Is Radiance Without Light.

There Is No Knowledge or Meditation
No Repetition of Mantra or Austerities,
Neither Speech Coming From Vedas or Books.
Doing, Not-Doing, Holding, Leaving
All These Are All Lost Too In This Place.

No Home, No Homeless, Neither Outside or Inside,
Micro and Macrocosm Are Non-Existent.
Five Elemental Constituents and the Trinity Are Both Not There
Witnessing Un-struck Shabad Sound is Also Not There.

No Root or Flower, Neither Branch or Seed,
Without a Tree Fruits are Adorning,
Primordial Om Sound, Breath-Synchronized Soham
This and That - All Are Absent, The Breath Too Unknown

Where the Beloved Is There is Utterly Nothing
Says Kabir I Have Come To Realize.
Whoever Sees My Indicative Sign
Will Accomplish the Goal of Liberation.

 

Share This:

Maalok 
Views: 12046      Comments: 3
Comments on this Mystic Song

Comment This is called ulatbansi of Saint Kabir where he talks about two opposite or paradoxical things are merging. Everything merges there and ultimate unity prevails. It is very difficult to understand for people like us who are not having any kind of spiritual experience. Those have deep and long spiritual experience will be able to comprehend it in the best manner.

(Courtesy : Osho. For words that follow) The words of the mystics are ulatbansi, an inverted flute-playing. First you have to understand this inverted flute, ulatbansi - it is a very mysterious and loving phrase to use. When someone plays the flute, there is the man who plays and the flute that is being played on. The inverted flute means that now the flute is playing and the one who plays on the flute is himself being played on. The

reverse is happening. The one who should be playing is being played, and the flute which should be played on is now the player. The whole process is reversed.

Such a moment comes. If you know how to play the flute, you will have no difficulty understanding this. A moment comes when the flute player is so merged in playing that he does not experience anymore that he is playing the flute. The merger is so intense, the player is so submerged in the playing, that he starts feeling as if the flute is making music on its own. The doer disappears.

Hiren Barot
09/02/2016 15:49 PM

Comment not very clear

pandari
01/21/2012 11:29 AM

Comment beutiful effort

uday kumar
09/20/2011 06:54 AM




Name *
Email ID
 (will not be published)
Comment
Verification Code*
Can't read? Reload
Please fill the above code for verification.




 
 
 
 
 
 
2018 All Rights Reserved
 
No part of this Internet site may be reproduced without prior written permission of the copyright holder
.